Это название придумано не просто так. Им
я завершаю своё приключение с русскими экспатами. Я не русский человек (как
говорится – ни разу). Поэтому все сомнения на счёт тайского «иммигрейшена»
оказались вот такенным «фейком». То есть выдумкой, которую ничем не перешибить
– поскольку она, эта выдумка, построена на таких же выдуманных причинах… Не
регистрируют русских туристов в «иммигрейшенах» Таиланда? Да, не регистрируют.
Спрашивают для начала – «ты русский»? И если ответ положительный (а он всегда
положительный), то говорят – «к чёрту, к чёрту». Крестятся, сплёвывают через
плечо. И через двадцать четыре часа ты уже не житель Таиланда, а чёрт знает
что… Не верите? И не верьте. У нас всё, что связано с проживанием в этой
стране, окрашено какими-то необыкновенными (прости, господи) красками. Поэтому
верить этим сообщениям совершенно ни к чему.
Такой вывод я сделал, продлив визу в
Срираче. Произошло это следующим образом.
В восемь часов без каких-то минут мы
вышли из дома. Сели на проезжавший микроавтобус. И за полчаса домчались до
Срирачи. Потом вышли, прогулялись до «иммигрейшена». Зашли в совершенно пустой
офис. Заполнили нужные бумаги (там полная ерунда – заполнит даже малограмотный
человек). С минуту пообщались с офицером (милая женщина, которая поговорила с
нами о нашем пребывании в Тае). И… всё. Мы вышли на улицу и перекрестились.
Почему перекрестились? Ну, как же – ничего из описанных трудностей нам не
попалось. Вообще, ни-че-го. Словно мы разменяли не девятый, а, скажем,
двадцатый или тридцатый год жизни в Таиланде…
Не будем говорить о «фейках». Давайте о
чём-нибудь настоящем? Например, о нашем втором завтраке в Срираче.
Дело в том, что на нас иногда находит
такая немотивированная паника. Мы ни с того, ни с сего вдруг начинаем дико
переживать. И, в связи с этим, у нас обостряется чувство голода. Побороть его
можно одним способом – чего-нибудь съесть.
В Срираче, перед самым «иммигрейшеном»,
нам попались три заведения, из которых мы выделили первое – там, где было больше
всего людей. Но «больше» – вовсе не означает, что «много». Их было человека
три. И они со вкусом завтракали. Нам захотелось того же. Мы посмотрели друг на
друга. И заказали себе по порции риса с грибами. В нашем случае это был самый
что ни на есть наш завтрак – то есть вегетарианский.
Сказать, что мы убеждённые вегетарианцы
– не скажешь. Мы временами едим и курятину, и даже свинину. Свинину я в
последний раз ел… кажется, позавчера. Но перед этим не пробовал её с полгода
(если ни больше). Мне попросту не хотелось. К тому же из-за нашего
вегетарианства одна свинья (дай бог ей счастья и здоровья) выжила. А наш
«свинский» завтрак превратился в вегетарианский – что очень нас радует.
Это, конечно, неправильно, что мы
вегетарианцы, так сказать, отчасти. Но всё-таки лучше, чем вообще не
вегетарианцы.
Короче, мы заказали завтрак. И сели
ждать, когда хозяйка его пожарит. Она делала это очень осознанно. Прожарила
грибы, смешанные с зеленью и капустой. Добавила в рис чуть-чуть каких-то
приправ. И выложила перед нами огромные порции.
О, что это были за порции… В нашем
общепите так не кормят. Нет, иногда случается. Но с мясом и с подливками. А
так, чтобы один рис с грибами, да ещё и порция, которую сможет осилить (как
минимум) пять человек, а не один престарелый бородатый фаранг – такого на
память не приходит.
Через десять минут, когда мы покончили с
этими яствами, мы отправились платить хозяйке за оказанные услуги… Как вы
думаете – сколько стоит этот завтрак? По минимуму? Бат, наверное, по пятьдесят.
На меньшее мы никак не были готовы. Ведь мы выпили ещё по кружке холодной, со
льдом, воды. И вообще, позавтракали от души… Так вот – она попросила у нас
именно пятьдесят бат. За две полноценные порции. То есть по двадцать пять бат с
человека.
Обалдеть… Это слово не сходит с моих уст
постоянно. Здесь, в Таиланде, всё, что ни возьми – всё «обалдеть». Включая этот
удивительный завтрак – после которого мы попросту не могли съесть свой обед
(это про размеры тётушкиных порций).
Потом мы, слегка отдышавшись, зашли в
«иммигрейшен». И через десять минут – поскольку нам надо было заполнить
кое-какие бумаги – вышли оттуда весьма удивлёнными. Замечу – приятно
удивлёнными.
Что было дальше? А дальше мы прошлись на
остров Лой. Поднялись в тайский храм, расположенный на горе. Прогулялись по
острову. И заметили, что здесь ровным счётом ничего не изменилось. Всё было
именно так, как три или четыре года назад. Только один минус – с черепаховым
бассейном. Сам бассейн заполнен чистой водой. Но черепах в нём нет. Они
отсутствуют. Вот так.
Но не в черепахах дело. На острове не
работает ни один ресторан. Их здесь нет – хотя было штук, наверное, тридцать.
Или около того.
Несколько запущены и памятники. Стоит
босоногий Будда – с ним всё в порядке. Растут цветы – с ними тоже всё в
порядке. Но рядом с островом унылая куча строительного мусора. Огромная и, по
всей видимости, уже надолго – поскольку убирать за строителями никто не
собирается.
Да, на острове стоят тук-туки –
трёхколёсные мотороллеры с сидениями для пассажиров. Чего они тут стоят –
непонятно. Никого из путешественников здесь не видно. Да и куда приезжать
путешественникам – если ничего толком не работает?
Короче, от острова Лой осталось какое-то
смешанное ощущение. Вроде бы он есть, но в то же время его и нет. И что будет
дальше – мы поймём, понаблюдав за развитием событий.
Потом, после острова Лой, мы прогулялись
по парку «Здоровья». И обратили внимание, что по его дорожкам бегают одни…
японцы. Японцы-мамы и японцы-папы – с японцами-детьми. Раньше мы этого не
замечали, а сейчас видим, что у этих японцев лучше одежда, чем у тайцев. Они
выглядят более северными, чем тайцы – тяжело переносят жару, быстро покрываясь
потом. И, вообще, более белые – чем сами тайцы. Других отличий мы не заметили…
Да, и они говорят на своём языке, который выглядит более грубым и более
изощрённым, чем тайский.
Понаблюдав за японцами и за огромным
количеством белок (их снова здесь целые десятки), мы прошлись мимо огромного
отеля, выстроенного напротив парка – одного из трёх, что стоят полупустыми.
Цена номеров в этих отелях так высока, что мы понимаем – это не для нас. Это
для них – для японцев.
Потом вырулили к магазину (который
называется «Топс»). И купили здесь две баночки нужной нам горчицы – замечу,
сухой горчицы, которую мы безуспешно ищем уже который месяц. Здесь она есть. И
мы выбрали весь запас, который стоял на полках – а именно, две баночки… Юля
сказала, что нас будут преследовать. Выяснят, кто скупает всю горчицу. И
посчитают террористами. И мы, конечно, тут же расскажем все секреты.
Короче, мы немного повеселились. И, как
показывает практика, совершенно напрасно – поскольку вскоре мы посетили ещё
один магазин «Топс», расположенный в огромном универмаге, где горчицы, как
оказалось, не было вовсе. Идти в третий магазин – расположенный за Сукхумвитом
– нам было лень. И мы сели в микроавтобус, чтобы добраться домой.
Так прошёл этот день… Нет, не весь день.
Полдня. Вечером того же дня мы посетили начинающийся праздник Сонгкран. И это
будет другой рассказ – завтрашний.
А сейчас – несколько любопытных событий,
которые мы отметили до 10 апреля, то есть до своей поездки в Срирачу.
9 апреля, утром, мы отправились на рынок
за сыром тофу и овощами. По пути, когда мы ехали на синем тук-туке (он довозит
нас прямо до рынка – в отличие от красного тук-тука, от которого два квартала
приходится топать пешком), мы увидели огромное количество детей, одетых в
монашеские одеяния. Они ходили по торгующим людям, читали мантры и собирали
всё, что им подавали.
Наконец, мы поняли – что это такое. Не
сразу, но мы сообразили.
На Сонгкран здесь объявляют школьные каникулы.
И большинство мальчиков в возрасте 10-12 лет (а их тут огромное количество)
этот праздник – больше месяца каникул – решили отпраздновать в должности
добровольных монахов. Для этого они постриглись и одели жёлтые туники. Это
произошло в какой-то религиозный праздник, который мы не особенно распознали –
8 апреля. И сейчас они впервые вышли на улицы города, чтобы собрать подаяние.
Заметим – подаяние здесь на самом деле
всеобщая обязанность. Монах, вышедший на улицу, не должен возвращаться в храм
без куска хлеба. Так прозвучало бы это на нашем языке. На самом деле им дают
рис, кое-что к рису – мясо, овощи, различные приготовленные блюда. Дают
абсолютно всё – щетки для одежды, щётки для зубов, тапочки, какие-то специи.
Дают то, чего мы не можем помыслить – вроде игрушек или каких-то напитков.
Мы были очень впечатлены – тем более,
что впереди группы детей и позади неё шли взрослые монахи. И было видно, как
они заботятся о своих младших товарищах. Никакой дедовщины – что вы!
Исключительно отеческая забота. Мы это оценили…
Второй случай из нашей практики. Он
произошёл в тот же день – когда мы возвращались с рынка. Мы шли слегка
загруженными. И сосредоточенно смотрели перед собой. Как вдруг, недалеко от
нашего дома, мы увидели дерево, раскинувшее опадающие белые цветы. Огромное
количество цветов! Так, словно дерево специально их растило для людей – чтобы
они смогли их собрать.
Рядом с нами стоял брутальный охранник.
В его кулаке были зажаты именно цветы – этого дерева. И он сосредоточенно
продолжал их собирать – лепесток к лепестку, цветок к цветку.
Мы остановились и с интересом стали за
ним наблюдать. Он не растерялся. Улыбнулся. И показал нам – что собирать эти
цветы его самая прямая обязанность. А кроме того, что он их соберёт – то есть
очистит территорию от опавших цветов – он ещё их и приготовит. Ну, в смысле -
не он, конечно. А его жена. А он их… съест.
Мы были поражены его добрыми объяснениями
(хотя говорил он исключительно по-тайски – а мы тайского, в общем-то, не
понимаем). И пожелали ему очень хорошего обеда из этих цветов. И он оценил это.
И ещё раз широко улыбнулся…
Третий случай – который я объединяю с
четвёртым. Мы шли по дороге. И навстречу нам вырулил мощный «Мерседес». За
рулём его сидела пожилая тайка. Она командовала этим «Мерседесом». И проезжая
мимо нас, она затормозила и с интересом на нас посмотрела.
Мы улыбнулись ей. И слегка поклонились.
И она тоже нам поклонилась – одарив нас роскошной улыбкой…
Вот что угодно со мной делайте, но я не
перестаю поражаться способности тайцев приветствовать вас вот этими улыбками.
После такой улыбки растают все сомнения на счёт отношения тайцев к фарангам. Все
– как один. Это незабываемое впечатление – хотя мы видели эту женщину лишь однажды.
И больше, скорей всего, мы её не встретим.
Как не встретим и тайца на золотом «Мерседесе».
Точно говорю – на золотом. Мы проходили по улице. И Юля увидела этот блистающий
и переливающийся «Мерседес», который выглядел… как азиатская игрушка. Как очень
дешёвый пластмассовый котик, который машет вам лапкой. Такие котики продаются
здесь на каждом шагу.
Позже, когда мы вышли к заправке, мы увидели
этот «Мерседес», стоящим на стоянке. У него были приспущены амортизаторы шасси.
И он, практически, лежал брюхом на асфальте.
Какое впечатление оставлял этот «Мерседес»?
А вы не догадываетесь? Как «Мерседес» в ярком самоварном обличье. Очень
азиатская внешность. Очень-очень.
На снимках – наше недавнее путешествие в Срирачу. И осколки наших впечатлений перед этим путешествием.
Комментариев нет:
Отправить комментарий