воскресенье, 26 января 2020 г.

Тайские дети


Люди делятся по большому счёту на детей и на взрослых. Причём, меня интересуют совершенно неиспорченные воспитанием дети – то есть в возрасте, скажем, до четырёх лет. Потом всё немножко меняется. Детям прививают определённые поведенческие навыки. И они начинают походить всё больше на взрослых.

Интересно другое – как ведут себя дети в самом начале. И почему мы их так любим именно в этом возрасте? Что в них есть такого, чего нет во взрослых людях? И почему я, в общем-то, не терплю детский шум (детей в возрасте от 8 лет и старше), и спокойно отношусь к тому, что 4-летний мальчик кричит перед нашей комнатой в коридоре кондо? Есть ли в этом какая-то логика?
Логика есть – если попытаться найти ответ на последний вопрос. Она в уважении моего возраста. Я просто пожилой и не очень здоровый человек, которому нужны не какая-то забота или даже подобострастие. Мне необходима обычная тишина. Чтобы люди общались, но негромко. И не обращали на меня особого внимания.
В Таиланде получается иначе. Ты сидишь в сонгтэо. По дороге в машину подсаживаются трое девушек старшего школьного возраста. И они поднимают такой немыслимый шум, что я тут же покидаю машину… Так было много раз. Тайцы так же невосприимчивы к возрасту, как и все другие национальности. И с этим мне приходится жить.
Другое дело – маленький ребёнок. Он ещё ничего в жизни не знает. Он самоутверждается, причём, самым поразительным способом. Он не выполняет какие-то приказы матери. И следит – что за это будет.
Обычно не бывает ничего – мать попросту объясняет мальчику, что этого делать нельзя. И того – тоже (если ты не один, а находишься при людях). Парень не понимает – и мама переключается на другие заботы. Мальчик начинает скандалить. Кричит, плачет – бесполезно. В следующий раз он так делать явно не будет. Материнский урок срабатывает на сто процентов.
Заметим – и всё без насилия. Никто никого не лупит, не дёргает за руку, не обещает «убить, как придём домой». Этого нет вообще.
Потом ясно, что происходит. Дети подрастают, идут в школу (очень рано, в возрасте шести лет). И в школе отрываются по полной программе, что очень меня злит… Но злит совершенно напрасно. В тайской школе нет никакого насилия – вообще. Нет диктата учителя, нет его всезнайства. Учитель просто читает урок. А дети слушают. И всё – с остальным разобраться очень трудно (если возможно вообще).
Что получается в итоге? От этого «неправильного» образования из школы выходят люди, которые, большей частью, поступают в институты. Ещё пять лет обучения – и выходят хорошо обученные инженеры, врачи, гражданские специалисты. И они начинают работать. Некоторые становятся светилами тайской науки (как Нийом – врач, излечивший меня от инсульта). Другие открывают собственные магазины или другие предприятия. И неважно, что у них высшее образование. Зато они образованные тайцы. И жизнь делает полный круг – на их место приходят такие же дети, которые взрослеют, идут в школу, в институты… Короче, цикл повторяется.
Меня интересует вот эта стартовая подготовка. Когда мама и сын или мама и дочь живут вместе, рука об руку. Когда детям кажется, что автомобиль у них был всегда, что всегда была квартира и множество ненужных вещей.
Потом это оказывается не совсем так. И машину приходится зарабатывать. И квартиру. И семейное счастье – которое у родителей одно, а у их детей всегда немного иное. 
Как же происходят эти элементарно простые уроки? Я наблюдаю за этим много лет. И вот к каким выводам прихожу.
Есть тайские семьи, в которых насилие есть. Это неблагополучные семьи. И их подавляющее меньшинство.
Если сейчас попытаться вспомнить одну такую семью – всего одну – у меня это вряд ли получится. Может, дело в общем достатке, может, в происхождении, но рядом со мной таких семей не существует.
Далее – насилия может и не быть, но большинство тайских и китайских семей балует маленьких детей. Это точно так – до, скажем, шестилетнего возраста, когда им надо идти в школу. Может, перелом происходит немного раньше. Но в школу идут совсем маленькие дети. Они учатся носить с собой нужные вещи – книги и тетради. Учатся отдыхать в школе, трудиться, обучаться базовым знаниям.
Но балуют детей весьма условно. Дают возможность порезвиться на людях – ничего не заставляют делать, покупают разные безделушки и сласти, не одёргивают, когда ребёнок перешагивает установленные рамки. Мы этого, во всяком случае, никогда не видели.
Но вот мама и её дочь остаются одни… Каким образом происходит их контакт? Дочь обнимает мать. И мать покорно садится перед крошечной девочкой. И обнимает её… Больше я ничего не знаю. Но сердце моё тает при виде этих картин.
А ещё мама с дочкой или сыном часто ведут беседы. Что они говорят – я не в курсе (всё-таки они говорят с детьми на тайском языке). Но можно предположить – что о жизни, об основных ситуациях, которые возникают перед ребёнком.
Например, идём мы на прогулку, сворачиваем с Сукхумвита на боковую улицу. И внезапно видим женщину с маленькой девочкой. Женщина тут же складывает руки в вай и говорит дочери – «давай, сложи вай этим людям». И девочка, видя, как поступает мать, повторяет её движения. И мы получаем двойной вай, который приводит нас в полный восторг.
Да, это вовсе не пример для европейского ребёнка. Он не будет даже внимания обращать на прохожего, да ещё и непохожего на себя. Но не тайский ребёнок. Их постоянно очаровывает моя борода. Хотя странного в ней довольно немного. Просто – борода и… борода.
У тайцев бород нет. Во всяком случае, я видел стариков, у которых со временем на подбородке вырастали три волосины. Вот и вся борода. И большинство тайцев не носит ни бороды, ни усов.
Может, по этой причине всегда, когда появляюсь на улице я, дети смолкают и смотрят на меня.
Пацаны с восхищением. Девочки – с некоторым сомнением («можно ли доверять этому чудику» – слышится мне этот вопрос).
Лучше всего действуют маленькие дети. Они просто рассматривают мою бороду, не понимая – зачем мне этот тюнинг. Какую функцию он несёт? И не произойдёт ли чего-нибудь такого с их лицами? Не заразная ли это болезнь?
Некоторые дети раскрывают рты. И я в этот момент смеюсь над ними – по-доброму, ничуть их этим не оскорбляя. Дети чувствуют это. И ведут себя по-разному.
Вот вчерашний случай. Мы возвращались с прогулки с новогодней выставки цветов. И когда пошли по возвышению вдоль главного здания нашего кондо, то увидели такую картину. На дорожке вдалеке стоял маленький мальчик – лет двух от силы. Он громко кричал что-то вроде «кышь, кышь»! Его команда относилась к пожилому псу, который к детям никогда не приближался. Зачем – если это чревато какими-то неприятностями? Ни лучше ли отойти в сторону?
Сейчас он напрягся, с тревогой наблюдая за мальчиком. А тот стоял и грозно орал, прогоняя пса – в пятидесяти метрах от собаки.
Мы прошли мимо пса. Мы знаем его очень давно. И контачим вот уже три года. Он и тогда-то был пожилым псом. А сейчас, вообще, состарился.
Когда мы приблизились к мальчишке, оказалось, что за стеной стоит его мать. Она тут же улыбнулась – увидев нас. А мальчишка моментально замолк. Его привлекла моя борода.
Мы прошли мимо. Я чуть повернулся и улыбнулся мальчику. И он совершенно неожиданно… сложил руки в вай, словно отдавая мне честь. Я поразился. Я впервые видел этого малыша. Может увижу его ещё раз, может нет. Но как светились его глаза! И сколько любопытства отображалось в них?
А вот ещё история, которая тянется вот уже… третий год. Рядом с перекрёстком на Сукхумвите с дорогой, идущей в Банг Бынг, стоят три магазина с золотом. И в одном из них работают три женщины – бабушка, тётушка и мать маленького мальчика. Рядом с мальчиком мы много раз видели его отца – молодого мужчину лет тридцати пяти.
Мы постоянно общаемся с этим малышом – ни разу не зайдя в сам магазин. Это общение тянется от силы минуту или две. Мы машем мальчику, желаем ему приятного аппетита (если он ест) или удачной игры (если он играет). А заодно наблюдаем, как формируется у детей почтение к взрослым фарангам.
Все эти годы мальчик растет. Сначала это был совсем ползающий по полу малыш. Потом он подрос и встал на ноги. Сейчас это уже парнишка лет четырёх.
Когда мы в последний раз проходили мимо этого магазина, был день перед китайским Новым годом. Мальчик был одет в красную торжественную одежду. И он как раз разбирался с подарками, которые ему преподнесли родственники.
Тут появились мы. Парень поднял руки, приветствуя нас. А потом… склонился в вае.
Я был поражён. Я в ответ ему не догадался сложить свой вай. Я никогда этим не занимаюсь – не зная, когда надо складывать вай, а когда этого делать не надо.
И вообще – что такое вай? Всего лишь ладони, сложенные одна к другой и приставленные к лицу – к началу подбородка (обычный вай), к середине лица (почтительный вай), ко лбу, склонив голову (очень почтительный вай, который делают приближённым короля или монахам). Бог его знает – кто достоин того или иного вая. И я вместо вая просто прижимаю руку к сердцу. По-моему, это хороший заменитель вая…
Отдельного разговора стоят «маленькие принцесски» - девочки совершенно начального возраста, примерно от одного года (когда они начинают ходить).
Мы видим в магазинах «Теско Лотус» платья для них – с рюшечками, с кружавчиками, очень красивые… Показать бы вам эти платья – чтобы вы увидели их размеры. И вы скажете – таких детей не бывает. Это выглядит одеждой для новорождённых детей, как максимум. А на ней написано – «от 1 до 3 лет».
Меня размеры этой одежды приводят в замешательство. А Юлю прямо-таки восхищают.
Так вот – в «Сентрал Плазе», в этом здоровенном супер-магазине, полно этих «принцессок». Идёшь по первому этажу, к банку, и впереди видишь поблёскивающую обувь, кружевное платьишко, из-под которого выглядывает забавный памперс. Это семенит «принцесска». И рядом с ней двое родителей, которые никуда не спешат и дают девочке насладиться этой прогулкой.
Да, кстати, эти прогулки, бывает, заканчиваются покупками. Например – плюшевого медвежонка. Или новых туфелек (с теми же китайскими разноцветными огоньками в каблучках, да ещё и пищащими, как цыплята). Или даже куколки Барби.
И это понятно – трудно не купить что-нибудь такому очаровательному малышу. Экономия не для них.
Скажите, это баловство или не баловство – вот эти покупки? Мне кажется, что не баловство. Что именно этого и не хватает нашим деткам – когда на тебя не кричат, когда тебе объясняют, когда тебя тетёшкают.
А что в ответ? А в ответ – почтительный вай, причём, совершенно не знакомому человеку (мы даже не знаем, как зовут этого мальчика, поскольку не знаем языка, как и его родители – которые совершенно не знают английского).
Обалдеть… Вот я и говорю.











На снимках – тайские детишки за всё время пребывания нас в Таиланде.

Комментариев нет:

Отправить комментарий